jeudi 24 mai 2012

Les connecteurs

Développer un raisonnement / exposer
Después / Luego : ensuite.
En lo sucesivo : par la suite
También : aussi.
Tampoco : non plus.
Todavía / Aún : encore, aussi.
Además : de plus.
Por otro lado / Por otra parte : d’autre part.
De aumento : de surcroît.
Con mayor motivo : à plus forte raison.
En resumidas cuentas : en fin de compte, bref.
En cuanto a : quant à.
O sea / Es decir : c’est-à-dire.
Es obvio que : il est évident que.
Está claro : il est clair.

Exprimer l’opposition / la restriction
Mientras que: tandis que, alors que.
Sin embargo / No obstante: cependant, toutefois.
Mas / pero : mais.
En cambio / Por lo contrario : par contre.
En desquite : en revanche.
Al contrario de : au contraire de.
A pesar de (+ nom) / a despecho de (+ nom) : malgré, en dépit de.
Mientras que: tandis que, alors que.
Aunque (+ ind) / a pesar de que (+ ind) : bien que, quoique.
Aunque (+ subj) : même si.
A no ser que (+ subj) : à moins que.
Con tal que (+ subj) : pourvu que.
No … sino (+ nom) / No ... si no que (+ verbe): ne pas ... mais.
No sólo (+ verbe) ... sino que (+ verbe) : non seulement ... mais.

Exprimer le temps
Cuando : quand.
Durante + nom : pendant.
Mientras : pendant que, pendant ce temps.
En cuanto / Tan pronto como : dès que.
Conforme / a medida que / según : à mesure que.
Siempre que / Cada vez que : chaque fois que.
Antes de que + Subj : avant que.
Hasta que + Subj : jusqu’à ce que.

Exprimer le but
Con el fin de : dans le but de.
Para que + Subj / A fin de que + Subj / Con objeto de que + Subj : afin que.

Exprimer la cause
En efecto : en effet.
Pues : car.
Por razón de : en raison de.
Por eso / Es por eso que / Por esta razón: c’est pourquoi.
Gracias a : grâce à.
Por culpa de : à cause de.
Por falta de : à défaut de.
Dado que / En vista de que / Visto que : étant donné que.
Porque : parce que.
Ya que / Puesto que : puisque.
A fuerza de (+ nom ou inf) / De tanto (+ inf) : à force de.
Por no + inf : faute de.

Exprimer la conséquence
Entonces : alors.
Desde entonces : dès lors.
Pues : or, donc.
Así : ainsi.
Así es que : c’est ainsi que.
Eso es lo que : voilà ce qui.
De suerte que / De manera que / De (tal) modo que : de sorte que.
Por lo tanto / Por consiguiente : en conséquence.

I.  MOTS DE LIAISON
1. Pour introduire une première phrase d'explication

primero : d'abord
antes que nada : avant tout
en primer lugar : en premier lieu
a primera vista : à première vue

Pour poursuivre :
luego : ensuite
después : après, ensuite
en segundo lugar : d'autre part
por otro lado, por otra parte : d'autre part
a lo largo de : tout au long de
más adelante : ensuite

Pour finir :
en último lugar : en dernier lieu
por fin, por último : enfin
al final, para terminar : à la fin

2. Pour nuancer, pour argumenter

sin embargo : cependant
no obstante : néanmoins
pero : mais
a pesar de, pese a : malgré, en dépit de
al contrario : au contraire
además : en outre, de plus
respecto a, con respecto a : par rapport à
en cuanto a : quant à
no sólo … sino … : non seulement… mais aussi
a lo mejor, tal vez, quizás, quizá, acaso : peut-être
pues (en 2e position dans la phrase) : donc
así : ainsi
en efecto : en effet
por ello, por eso, por esta razón : c'est pourquoi
aunque + indicatif : bien que (+ subjonctif)
aunque + subjonctif : même si (+ indicatif)
mientras que : tandis que
ya que, puesto que, dado que : puisque
por consiguiente, en consecuencia : par conséquent
en resumidas cuentas : tout compte fait
al fin y al cabo : en fin de compte
en resumen, en definitiva, en conclusión : en conclusion
no estoy de acuerdo con : je ne suis pas d'accord avec
en mi opinión : à mon avis


II. PHRASES

1. Pour faire ressortir l'intérêt du texte

el texto plantea el problema de … : le texte pose le problème de…
el texto incita a la reflexión respecto a … : le texte nous fait réfléchir sur …
el texto denuncia, critica … : le texte dénonce, critique…
el interés del texto estriba en ... : l'intérêt du texte repose sur …
lo interesante en el texto es (son) … : ce qui est intéressant dans le texte, c'est (ce sont) …

2. Pour un commentaire libre / personnel
el autor describe, cuenta, evoca, pinta… : l'auteur décrit, raconte, évoque, peint…
el novelista alude a, sugiere, da a entender… : le romancier suggère, fait comprendre, sous-entend…
el poeta insiste en, hace resaltar, pone de relieve, pone de realce… : le poète insiste sur, met en relief…
el narrador recalca, subraya … : le narrateur souligne, met en évidence…
el periodista señala, advierte, muestra a las claras… : le journaliste signale, montre très clairement…

lo que me llama la atención es … : ce qui attire mon attention, c'est…
lo que me extraña, me sorprende …: ce qui m'étonne, me surprend…
lo que me interesa …: ce qui m'intéresse ...
(no) comparto la opinión de …: je (ne) partage (pas) l'avis de …
si uno(a) se fija en … : si on porte son attention sur …
uno(a) se da cuenta de que … : on se rend compte que …
no cabe duda de que … : cela ne fait aucun doute que …
no hay que olvidar tampoco … : il ne faut pas non plus oublier …
como se puede comprobar … : comme on peut le vérifier …

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire